ISS schoolcontact met Spanje op dinsdag 5 maart om 9:50 UTC

Op dinsdag 5 maart vindt er om 9:50 UTC weer een schoolcontact plaats tussen het ruimtestation ISS en een school in Spanje. De astronaut David St-Jacques, KG5FYI , beantwoordt dan vragen die door  kinderen vande school Ceip Nuestra Senora Del Carmen in Torre De La Reina in Spanje worden gesteld. De verbinding wordt dit keer rechtstreeks vanuit de school met ISS gemaakt. Het grondstation op de school werkt dan onder de roepletters EG7NSC. De engelse taal wordt de voertaal tijdens dit contact dat voor een deel ook in ons land hoorbaar zal zijn op de gebruikelijke downlink frequentie van ISS, 145,800 MHz in FM.

Hieronder volgt de beschrijving van de school en de lijst met vragen die gesteld gaan worden.

 

Bertus

PE1KEH

=======================================

School Information:

Torre de la Reina is located south of the main population center of Guillena (Sevilla) about 2 kilometers from it and is about 19 meters above sea level.

It is also just 17 kilometers from Seville capital if you take the direction to the south on the A-431 road, also enjoying a strategic location rivileged to be located very close to the A-66 (Autovía de la Plata) that connects Sevilla capital with Extremadura.

Our school is located in the town of Torre de la Reina, (Seville, Spain), with 215 students, including children and primary school. It has two buildings, one of the infantile stage (recent construction) and another one of primary (something older). The staff consists of 15 teachers. We are a small center, but with a young staff, willing to invest in experiences of all kinds that enrich our students.

There are many activities that we carry out within different projects, with the aim not only of fulfilling
the educational curriculum, but also of developing competences to train integral people.

Also one of our hallmarks of identity is to form values and an emotional education, because we consider that it is fundamental in the education of today’s society.

The heart and the vocation to educate is our engine every day. The resources we have are not many, but the human side compensates for any technical and material aspect.

Students First Names & Questions:

1. Celia: What did you think when you saw Earth from space?
2. Joaquin: What are you currently investigating on the ISS?
3. Pablo: When did you decide to become an astronaut?
4. Adrian: How do you live in such a small place?
5. Asuncion: How long do you need to recover after finishing your missions?
6. Francisco: If an astronaut floats away from the ISS, what do you have to do?
7. Elsa: Which values and skills should an astronaut have?
8. Sergio: Can you eat whatever you want?
9. Carmen: What´s the most common problem inside the ISS?
10. Aliu: Could you go to Mars with this ISS?
11. Paola: Can you have a shower or bath there?
12. Maria: Where do you throw your rubbish?
13. Andrea: How long can you stay at the ISS?
14. Angela: Is there a doctor in the ISS?
15. Irene: How many hours do you sleep every day?
16. Jaime: How do you keep fit?
17. Margarita: What´s your favourite food and drink there?
18. Pablo: Do you listen to music at work?
19. Lucia: Can you see our country from the ISS?
20. Jose: When will you come back to Earth?

About ARISS:

Amateur Radio on the International Space Station (ARISS) is a cooperative venture of international amateur radio societies and the space agencies that support the International Space Station: NASA, Russian Space Agency, ESA, JAXA, and CSA. The US Center for the Advancement of Science in Space (CASIS) and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) provide ARISS special support.

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters’ interest in science, technology, and learning.

The primary goal of ARISS is to promote exploration of science, technology, engineering, and mathematics (STEM) topics by organizing scheduled contacts via amateur radio between crew members aboard the ISS and students in classrooms or informal education venues.  With the help of experienced amateur radio volunteers, ISS crews speak directly with large audiences in a variety of public forums.  Before and during these radio contacts, students, teachers, parents, and communities learn about space, space technologies, and amateur radio.  For more information, see www.ariss.orgwww.ariss-eu.org and https://www.amsat-on.be/hamtv-summary/.

Overzicht VHF en hoger rubriek Electron maart 2019

Bij Commissiezaken de aankondiging van de VHF en hoger-dag op 23 maart in Dok Zuid in Apeldoorn. Op het programma staan een aantal korte lezingen, verder zal een testtransponder beschikbaar zijn die over dezelfde in- en uitgangsfrequenties beschikt als de smalbandtransponder in de inmiddels gelanceerde Es’hail 2 satelliet. Verder de prijsuitreiking van de VHF en ATV Contesten. Na afloop is er de mogelijkheid om gezamenlijk te eten bij een Chinees restaurant. Aanmelden voor de VHF en hoger-dag via vhf-activiteiten@veron.nl is noodzakelijk i.v.m. de catering , ook dat geldt ook voor het gezamenlijke diner.

Jan PA0SSB doet uitgebreid verslag van zijn ontvangstervaringen met de Es’hail 2 satelliet. Jan heeft een lange staat van dienst opgebouwd met amateursatellieten. Jan maakt gebruik van een 80 cm TVRO ontvangstantenne met een gewone LNC. Dit type LNC is niet stabiel genoeg voor smalband (SSB ) signalen maar Jan beschrijft hoe hij dat heeft opgelost. Verder gaat Jan in op de diverse frequenties die voor de uplink en de downlink in gebruik zijn.

Mooi aansluitend op de bijdrage van Jan PA)SSB geeft Bertus PE1KEH een overzicht en het bandplan voor de Es-hail 2 satelliet. De diverse transponders, de doorlaatband, de uplink en de downlink frequenties worden genoemd. Verder is het bijzonder dat de transponders het signaal niet, zoals gebruikelijk , inverteren.

Bij Weak Signals hadden we meteoorscatter tijdens de Quadrantiden -meteorenregen van begin januari. Dit jaar waren oost-west verbindingen mogelijk, vanuit Nederland verbindingen tot ruim 2000 km met Rusland en de Oekraïne. Er wordt nog even de aandacht gevestigd op de gebruikelijke MS frequenties voor 6m en 2m. Op 5 januari waren er tropocondities richting west en zuidwest. Er werd veel gebruik van gemaakt van de FT8 mode, maar ook SSB kwam voor.

Bij ATV de uitslag van het ATV-contest/activiteitenweekend  van december. Slechte weersomstandigheden, met veel wind, speelden de deelnemers parten. Er waren 25 deelnemers met 26 logs, waaronder een station uit België. Een station wat mooie afstanden opleverde was PI4GN in het hoge noorden.
Verder de “soapbox” met ervaringen van de diverse ATV stations tijdens het ATV weekend van december. Opvallend was de oproep om wat meer gebruik te maken van DXspot.TV omdat sommige verbindingen op 2m niet lukten waardoor rapporten niet uitgewisseld konden worden. De RTL- dongle met TVSharp blijkt goed bruikbaar te zijn als TV ontvanger. PI4GN stuurde een lezenswaardig verhaal van hun ervaringen vanuit Rottum (de plaats, niet het eiland!) met wat foto’s.

 

ISS – SSTV uitzendingen op 15, 16 en 17 febr.

Hieronder de aankondiging van SSTV uitzendingen vanuit ISS.

Het ontvangen van SSTV uitzendingen is ook mogelijk door gebruik te maken een SSTV App. Houdt de smartphone in de buurt van een goed afgestemde ontvanger (145,800 MHz.) en het plaatje verschijnt op het beeldscherm.

Bertus

PE1KEH

=================================

ARISS is planning another of their popular Slow Scan Television (SSTV) experiment events. Transmissions are scheduled to begin Friday, Feb. 15 at 08:45 UTC and run through Sunday, Feb. 17 at 17:25 UTC. SSTV operations is a process by which images are sent from the International Space Station (ISS) via ham radio and received by ham operators, shortwave listeners and other radio enthusiasts on Earth, similar to pictures shared on cell phones using twitter or instagram.

When this event becomes active, SSTV images will be transmitted from the ISS at the frequency of 145.80 MHz using the SSTV mode of PD120 and can be received using ham radio equipment as simple as a 2 meter handheld radio or a common shortwave or scanner receiver the covers the 2 meter ham band. After connecting the audio output of the radio receiver to the audio input of a computer running free software such as MMSSTV, the SSTV images can be displayed.

Transmissions will consist of eight NASA On The Air (NOTA) images (see https://nasaontheair.wordpress.com/). In additional, four ARISS commemorative images will also be included.

Once received, Images can be posted and viewed by the public at http://www.spaceflightsoftware.com/ARISS_SSTV/index.php . In addition, you can receive a special SSTV ARISS Award for posting your image. Once the event begins, see details at https://ariss.pzk.org.pl/sstv/ .

Please note that the event is dependent on other activities, schedules and crew responsibilities on the ISS and are subject to change at any time. Please check for news and the most current information on the AMSAT.org and ARISS.org websites, the AMSAT-BB@amsat.org, the ARISS facebook at Amateur Radio On The International Space Station (ARISS) and ARISS twitter @ARISS_status.

Zaterdag 2 febr 15:23 UTC: ISS Schoolcontact met Portugal

Op zaterdag 2 februari 2019 om 15:23:19 UTC is een schoolcontact gepland tussen ISS en het Colégio Campo de Flores in Almada, in Portugal. Het directe contact met de astronaut David St-Jacques, KG5FYI, is voor ons in Nederland voor een goed deel te volgen en wordt in de Engelse taal gevoerd. Het grondstation in de school werkt onder de roepletters CS5SS.

Hieronder volgt nog een korte beschrijving van de activiteiten op de school en de vragen zoals die door de kinderen gesteld gaan worden.

School Information:

Private school build in 1967, which integrates 1.200 students, from Kindergarten until 12th grade.
It has a robotics club which enables students to develop telecommunication skills.
At Colégio Campo de Flores (www.campodeflores.com) there are two teachers who are ham radio (CT1-BOP and CT1-FGK) lovers and do their best to involve students in the activities promoted by the club.
Over 20 students also collaborate in the robotics and radio club.

This club is a tracking satellite stations, too, in association with Swiss Cube, a small satellite of the CubeSat class (1kg – 1dm3) which was built by the Space Center at EPFL and many universities and HES of Switzerland.
Furthermore, our robotics club has got a personal weather station with the ID ISETBALA7 (underground network).

Students First Names & Questions:

1. Carolina (17): In your opinion, what skills must an astronaut have?
2. Artur (17): What would you advise to someone who hopes to be in your place one day?
3. Francisco (17): What effects does space cause on human body?
4. Joao (10): How long did you take to adjust to zero gravity?
5. Dinis (10): Can you describe a typical day on ISS?
6. Maria (10): Which daily routine is harder for you?
7. Sofia (12): What would be a different day aboard ISS?
8. Rafael (12): What do you do not to think about the ones you miss the most?
9. Daniel (12): Besides our planet, what else can you see when you look through the window?
10. Beatriz (11): Have you ever seen a black hole?
11. Martim (12): How do you distinguish day from night?
12. Vicente (12): How do you fight illnesses?
13. Lucas (12): What dangers do you face?
14. Mariana (13): Which technologies allow you to survive?
15. Beatriz (14): Which energy sources do you use on ISS?
16. Margarida (14): What scientific experiments do you perform on ISS?
17. Miguel (15): What are the most interesting/exciting scientific discoveries so far?
18. Goncalo (15): The Earth is becoming overpopulated, do you think that living in space is an alternative?
19. Filipa (16): Is space as polluted as Earth?
20. Beatriz (16): What did you feel when you first saw our planet from space?

Overzicht VHF en hoger rubriek Electron februari 2019

Bij Commissiezaken geeft Dick, PA4VHF aan dat hij door persoonlijke omstandigheden, waaronder tijdgebrek, niet kan blijven voldoen aan de verwachtingen die aan hem als voorzitter worden gesteld.
Er is dus een vacature voor de functie van voorzitter.

Bij Weak Signals veel over meteor scatter, met name over de Geminiden-meteorenregen van medio december. Kort hiervoor kwam een nieuwe versie van de WSJT-X suite beschikbaar, helaas niet compatibel met vorige versies, zodat een aantal verbindingen in MSK144 mislukten doordat een aantal stations de oude versie nog gebruikten. Er was nog veel activiteit in MSK144, terwijl de nieuwe mode FSK441 gemakkelijker en sneller werkt bij kortere reflecties. Verder is deze mode onafhankelijk van de software versie.

Bij andere tijdschriften de beschrijving van een zandloper antenne zoals die in QST van december is gepubliceerd. Dit is een VHF/UHF antenne die eenvoudig op te bouwen is en zijn naam aan zijn vorm dankt.  De antenne is horizontaal gepolariseerd en bestaat uit een draad die op een latwerk is gespannen en die in het midden zichzelf kruist. Het 50Ω voedingspunt zit in het midden van de onderste draad. De antenne biedt wat meer versterking (ongeveer 5dB) dan een enkele dipool. De antenne heeft een betrekkelijk geringe bandbreedte, ongeveer 2% van de resonantiefrequentie.
Er worden twee uitvoeringen beschreven waarbij de afmetingen van de diverse draadlengtes in tabelvorm zijn weergegeven. De antenne voor 2m is opgebouwd met soepel meeraderig snoer, de antenne voor 70cm is opgebouwd met blank koperdraad (installatiedraad).

 

 

VHF-en-hoger dag 2019

Op zaterdag 23 maart organiseert de VHF-en hoger commissie van de VERON de VHF-en hoger dag.
Locatie zal “Dok Zuid’ in Apeldoorn zijn een plek waar de VERON vaker te gast is geweest voor de VR en HF-dag.
Het programma voor deze dag zal later worden gepubliceerd; in elk geval zullen de prijzen voor de diverse VHF en hoger contesten worden uitgereikt.
Voor deze dag zijn wij nog op zoek naar mensen die iets willen vertellen of laten zien over een aan VHF-en hoger gerelateerd onderwerp.
Ben jij zo iemand of ken je iemand die dit zou willen doen dan kun je contact opnemen met de VHF-en-hoger commissie.

70MHz weer beschikbaar in Duitsland

Per direct en tot 31 december 2019 kunnen Duitse zendamateurs weer gebruik maken van de 4m band.

Het toegewezen frequentiegebied 70.150-70.200MHz, 25W EIRP en horizontale polarisatie.

Goed nieuws, wat zeker zal leiden tot meer activiteit op deze band.

 

ISS Schoolcontact , vrijdag 14 dec om 12:55 UTC

De Kenilworth School in Kenilworth, Engeland, maakt op vrijdag 14 dec om 12:55 UTC een rechtstreekse verbinding met Serena Aunon-Chancellor, KG5TMT, in ISS. De verbinding wordt door GB4KSN bij de school verzorgd.

De uitzending vanuit ISS zal over een groot deel van Europa en zeker in Nederland goed te ontvangen zijn op 145,800 MHz in smalband FM. Houdt wel rekening met de doppler correctie van +/- 3 kHz.

Tevens worden beelden van de activiteiten op school via het ISS kanaal van de BATC uitgezonden. (https://batc.org.uk/live/)

Zie hieronder voor de beschrijving van de school en de vragen die gesteld gaan worden.

73’s Bertus

PE1KEH

—————————-

School Informatie:

Kenilworth School and Sixth Form is located in the historic town of Kenilworth in Warwickshire England, we are effectively in the dead centre of England.

The school is made up of 1880 students and just over 200 teaching and support staff.

We are a true comprehensive school meaning that we do not select students on their academic abilities when starting school and teach students with a range of academic abilities. This being said, we are the top performing non selective school in the whole of Warwickshire, Coventry and Solihull based on last year’s GCSE results and have been judged as an Outstanding school by Ofsted and have recently been awarded World Class School status.

The school has a successful and very popular Space, Rocket and Robotics extra-curricular club run by Mr Harwood – Suther. Students have taken part in many activities such as building their own Galilean telescopes, rocket cars and taking part in a number of robotic competitions organised by VEX, as well as taking part in regular stargazing events. We have also been extremely lucky to have hosted samples of moon rock for our students to look at on two occasions.

The school has also been awarded the Space Education Quality Mark (Silver) as well as the Teen Tech Award Centre for Innovation (Silver).

Students First Names & Questions:

  1. Max B. (Age 11): What surprised you the most when you entered space?
  2. Jacob G. (Age 12): Do you believe there is some form of living extra-terrestrial intelligent lifeforms beyond earth, not just bacteria and fossils?
  3. Eva R. (Age 11): During your training would you be able to describe your hardest moment and your most enjoyable experience from your training?
  4. George J. (Age 11): How do you find the food in space compared to when you are back on earth?
  5. Anya B. (Age 11): When you were a child did you always know you wanted to be an astronaut and fly to space?
  6. John T. (Age 13): Where would you prefer to live, on board The ISS or Earth?
  7. Elin B. (Age 11): What kind of plant life can be grown on the ISS as there is no oxygen or CO2 in space?
  8. Alfie S. (Age 11): Why do liquids when poured out in space, always form round blobs?
  9. Freddie B-S. (Age 12): From information that I have read, male astronauts say that “space” smells very metallic. Is it any different for female astronauts in space?
  10. Dorottya V. (Age 12): How will it be possible to live on Mars and plant trees, flowers, and create an earth like environment?
  11. Sam S. (Age 13): If you are in space, how does the zero gravity make you taller?
  12. Clarissa/Elly (Age 12): Is the sunrise brighter than on earth?
  13. Simon B. (Age 12): I am interested about Europa which orbits Jupiter. If life was found on Europa, what are the biological protocols to protect indigenous life and samples on or from other worlds?
  14. Esme H. (Age 11): How long did it take to get used to life on the space station?
  15. Matthew K. (Age 11): What is the daily day to day routine in regards to personal hygiene?
  16. Megan M. (Age 12): This is your first visit to the to the International Space Station. What are your thoughts on another opportunity and perhaps take part in a spacewalk?
  17. Nuala R. (Age 13): Does it feel like you’re moving when you’re on the ISS or do you just feel as though you are floating in the emptiness of space?
  18. Lior I. (Age 14): What do you think will change in space stations in the future decade?
  19. Melody H. (Age 11): What’s your favourite thing to do in space?
  20. Flora V. (Age 11): When you come back to earth do you see the earth differently than you did before you left?
  21. Tom E. (Age 11): What is the strangest thing you have seen in space?

Scholen of groepen die geinteresseerd zijn in een schoolcontact met ISS kunnen contact met ARISS opnemen via de website ARISS.org of mail sturen naar pe1keh(at)veron.nl

ISS Schoolcontact maandag 10 dec, 14:12 Lokale tijd

Op maandag 10 december is weer een schoolcontact tussen het ruimtesation ISS en dit keer een school in Frankrijk te beluisteren. Het contact met Serena Aunon-Chancellor, KG5TMT wordt op de school verzorgd door F5KEM en verloopt dit keer in het Engels. Het signaal van ISS zal in een groot deel van Europa en dus ook bij ons goed waarneembaar zijn op 145,800 MHz met +/- 3 kHz doppler verschuiving.

 

Hieronder volgt nog de presentatie van de school en de vragen die door de kinderen gesteld gaan worden.

Bertus

PE1KEH

===========================

Location Information:

Due to its geographical location, Thiviers has always had a commercial vocation, and the reputation of its agricultural products has largely contributed to its expansion.
As a medieval fortified town, Thiviers was always coveted for its strategic position, Thiviers was even many times destroyed, the town has been rebuilt again and again with the passage of history.
Thiviers is a place of pilgrimage on the way to Santiago de Compostela.
In the middle of the 18th century, for more than 174 years, Thiviers was an important place for earthenware. The small dynamic town of about 3000 inhabitants is famous for its many fairs and markets, including the Goose and the Duck in winter. The fairs of Thiviers were already known in the 15th century. In 1962, the city organized the first award-winning fair in the Dordogne, allowing it to obtain a label for its greasy markets and to be proclaimed “Capital of Foie Gras in Périgord”.
Ensuring the natural transition between the Limousin in the North and the great province of Aquitaine in the South, Thiviers is a gateway to the South of the Regional Natural Park Perigord-Limousin. Its geographical position is remarkable, on the RN21. On the other hand, its rail passenger and goods traffic ensures a continuous and ever increasing activity towards major centers. Several companies are located in Thiviers, “ARCADIE Sud Ouest” the Thiviers slaughterhouse and the Thiviers quarries are the two main ones.

School Information:

Located in a small town in a rural area, between Limoges and Perigueux, the College Leonce Bourliaguet hosts about 360 students between 11 and 15 years old.Leonce Bourliaguet was an imaginative and prolific author for the youth, born in Thiviers in 1895.
Besides the usual subjects (French, Maths, English, Spanish, History and Geography, P.E., Science, Music, Technology, Art), some of them have the opportunity, if they wish, to follow an artistic education (dance, music), a sport option (basketball) or a scientific option.
In this scientific option, the students have been working for several years on different themes related to space and astronomy. They join in different events such as the yearly Science Festival or scientific contests. Last year, they were among the French schools selected to work with the ISS.

Students First Names & Questions:

1. Etienne (10): What was the first thing you did aboard the ISS?
2. Lola (10): Did you always want to become an astronaut?
3. Lotte (13): Were you afraid during the Soyuz take-off?
4. Adele (13): Is it difficult to get used to zero-gravity?
5. Tiago (11): Do you sleep well in space?
6. Emma G (13): Is there any turbulence in the ISS as you would have with a plane?
7. Mayline (11): What was your first impression while performing a spacewalk?
8. Manon (11): Have you seen a lot of aurora borealis?
9. Antoine (11): Have you ever observed any bizarre or strange phenomenon aboard the ISS?
10. Kylian (14): Can you view the Thiviers quarries from space?
11. Nicolas (14): Is it possible to take a picture of Thiviers from space?
12. Emma D (13): What do you usually do during your spare time?
13. Emma N (11): What is the most complicated daily task you have ever done in space?
14. Yohann (11): What is the most fascinating task you have ever done in space?
15. Erwan (14): Is the physical training to become an astronaut hard?
16. Louis (11): Do astronauts loose or gain weight when in space and how much?
17. Eva (11): What is your best memory of space?
18. Baptiste (11): What is your worst memory of space?
19. Abe (14): Do you miss your friends and family?
20. Yoann (11): What makes you dream in your job?

About ARISS:

Amateur Radio on the International Space Station (ARISS) is a cooperative venture of international amateur radio societies and the space agencies that support the International Space Station: NASA, Russian Space Agency, ESA, JAXA, and CSA. The US Center for the Advancement of Science in Space (CASIS) and the National Aeronautics and Space Administration (NASA) provide ARISS special support.

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters’ interest in science, technology, and learning.

The primary goal of ARISS is to promote exploration of science, technology, engineering, and mathematics (STEM) topics by organizing scheduled contacts via amateur radio between crew members aboard the ISS and students in classrooms or informal education venues.  With the help of experienced amateur radio volunteers, ISS crews speak directly with large audiences in a variety of public forums.  Before and during these radio contacts, students, teachers, parents, and communities learn about space, space technologies, and amateur radio.  For more information, see www.ariss.orgwww.ariss-eu.org and https://www.amsat-on.be/hamtv-summary/.

F6HPP silent key

Ons bereikte het droeve bericht dat geheel onverwachts Laurent, F6HPP is overleden.

Theo, PA1TK schreef hierover het volgende:

Gisteren kreeg ik het droevige bericht dat maandag overleden is Laurent Griffart F6HPP

Wie kent zijn signaal niet: F6HPP/p 02 cq contest, JN19PapaGolf.

Ik kende Laurent al lang uit mijn F0JL tijd en heb hem dan ook regelmatig ontmoet

De laatste maal hadden we afgesproken in een klein restaurant in Pommiers een klein plaatsje ten westen van Soissons,

Maar we moesten natuurlijk eerst naar het portabele qth in JN19PG: ik stond weer verbaasd, antennes met een stuk touw vastgemaakt aan een ladder

en de nodige rommel in de shack. Onbegrijpelijk dat Laurent zulke resultaten had en actief was op HF, 144, 432, 1296,,2320,5,7 en 10GHz!

Mijn cw qso’s met hem tijdens de Marconi Memorial Contest was de laatste; PA1TK 599059 JN19PG 73 tnx Theo  ;

We zullen hem missen.