ARISS Schoolcontact met Griekenland op zaterdag 29 april om 14:02 (lokale tijd)

Een ARISS schoolcontact staat gepland voor een school in Katerini, Griekenland

Het schoolcontact wordt dit keer in de griekse taal gehouden met de Russiche kosmonaut Fyodor Yurchikhin RN3FI . Bijzonder is dat Fyodor Yurchikhin van griekse komaf is. En dan ook nog wel uit de omgeving van Katerini.

De verbinding staat gepland voor zaterdagmiddig 29 april om 12.02 UTC.
Voor het grondstation heeft Adamos, SV2KGA, de organisator van deze verbinding de speciale roepletters SX2ISS aangevraagd en toegewezen gekregen.
Het downlink signaal is in een groot deel van Europa op 145.800 MHz in smalband FM te ontvangen.

Hieronder volgen nog de beschrijving van de school en de vragen die door de kinderen gesteld gaan worden. De vragen zijn dit keer in het engels, grieks en russisch weergegeven.

De school in Katerini verzorgt tevens een webstream van het gehele contact. Deze webstream is te vinden op: http://www.ustream.tv/channel/zL3AJKSYX6D

73’s
Bertus
PE1KEH

==========================================================

School presentation

The 14th Elementary School is a mid-size school in the centre of Katerini city. It is a three floor building with 16 classrooms established in 1977. Many residents have attended it all these years. It has won prizes and honors in various fields (culture, athletics, etc.) and its graduates have successfully continued their education in a higher level.

Teachers’ effort is to engage kid’s mind in a research for knowledge in various fields like science, technology including space, engineering and arts. For this reason, in the flexible zone program, the school kids are engaged in projects such as an exhibition of their drawings with themes from space and planets, paper handicrafts with related themes, presentations about space exploration and how satellites are staying in orbit. Their activities include visits to the local amateur radio club to find out how telecommunications work.

The ARISS contact will be conducted in Greek.
Participants will ask as many of the following questions as time allows:

1. Savvas (11): What is your current mission aboard ISS?
1. Σάββας (11): Ποιά είναι η αποστολή σας στον Διεθνή Διαστημικό Σταθμό;
1. Савва (11):  Какую задачу  выполняете  Вы  на МКС ?

2. Fanis (10):What age did you first realize that you wanted to become a cosmonaut?
2. Φάνης (10): Σε ποια ηλικία συνειδητοποιήσατε ότι θέλατε να γίνετε Κοσμοναύτης;
2. Фанис (10): В каком возрасте Вы решили, что станете космонавтом?

3. Basilis (10): What are your thoughts when you look at Greece from space?
3. Βασίλης (10): Τι σκέπτεστε όταν βλέπετε την Ελλάδα από το Διάστημα;
3. Василис (10): О чём Вы думаете, когда видите Грецию из Космоса?

4. Vasia (11): Are there any debris in Space?
4. Βάσια (11): Υπάρχουν σκουπίδια στο Διάστημα;
4. Васия (11): Есть ли мусор в космосе?

5. Katerina (11): How do you brush your teeth?
5. Κατερίνα (11): Πως πλένεται τα δόντια σας;
5. Катерина (11): Как Вы моете зубы на МКС?

6. Despina (10): How do you get a shower?
6. Δέσποινα(10): Πως πλένεστε στο διάστημα;
6. Деспина (10): Как вы купаетесь на МКС?

7: Panagiotis (10): How many times did you walk in space?
7: Παναγιώτης (10): Πόσες φορές περπάτησες στο διάστημα;
7. Панаёта (10): Сколько раз Вы выходили в открытый космос?

8. Mariami (9): What do you eat and drink in space?
8. Μαριάμι (9): Τι τρώτε και πίνεται στο διάστημα;
8. Мариами (9): Как вы питаетесь на МКС?

9. Katerina (9): How do you have fun in the Space Station?
9. Κατερίνα (9): Πως διασκεδάζεται στον Διαστημικό Σταθμό;
9. Катерина (9): Как Вы проводите свободное время на станции? Какие у вас             развлечения?

10. Nikolas (10): How fast do you travel?
10. Νικόλας (10): Πόσο γρήγορα ταξιδεύετε;
10. Николас (10): Какая скорость МКС?

11. Theano (9): How much time do you need to get in to the space suit?
11. Θεανώ (9): Πόση ώρα χρειάζεται να φορέσεις την διαστημική στολή;
11. Феано (9): Сколько время Вам надо, чтобы надеть космический костюм?

12. Nikos (12): How long does it take to get to space?
12. Νίκος (12): Πόση ώρα χρειάζεται για να φτάσετε στο Διάστημα;
12. Никос (12): Сколько часов необходимо, чтобы долететь от Земли  до Станции?

13.Christina (12): What are your thoughts during your mission?
13. Χριστίνα (12): Ποιές είναι οι σκέψεις σας κατά τη διάρκεια της αποστολής σας;
13. Христина (12): О чём Вы думаете во время полёта?

14.George (12): How do you prepare for your space travel?
14. Γιώργος (12): Πως προετοιμάζεστε για την διαστημική σας αποστολή;
14. Георгиос (12): Как Вы готовитеськ полёту?

15. Theano (11): How long do you stay in space for every mission?
15. Θεανώ (11): Για πόσο χρόνο μένετε στο διάστημα σε κάθε αποστολή;
15. Феано (11): Сколько время Вы проводите на  МКС в каждый свой полёт?

16. Stavros (12): How many times have you travelled in space?
16. Σταύρος (12): Πόσες φορές έχετε ταξιδέψει στο διάστημα;
16. Ставрос (12): Сколько раз Вы летали на МКС?

17. Stathis (16): What words describe a man’s effort to become a cosmonaut?
17. Στάθης (16): Ποιες λέξεις περιγράφουν τον αγώνα ενός ανθρώπου για να γίνει κοσμοναύτης;
17. Стафис (16): Какими словами Вы бы описали подготовку человека, который хочет стать космонавтом?

18. Katerina(16): What does an astronaut feel when he observes the Earth from space?
18. Κατερίνα (16): Ποια συναισθήματα κυριεύουν έναν κοσμοναύτη παρατηρώντας τη Γη;
18. Катерина (16): Что чувствует космонавт,наблюдая Землю из Космоса?

ARISS Schoolcontact met Frankrijk op vrijdag 14 april om 17:20 lokale tijd.

Opnieuw is er een ARISS schoolcontact op komst op vrijdag 14 april om 17:20. Thomas Pesquet, KG5FYG, beantoordt dan vragen van Franse schoolkinderen tijdens een rechtstreekse verbinding tussen het ruimtestation en het College Roger Martin Du Gard in Bellême. Het grondstation werkt met de roepletters F6KCO. dit rechtstreekse contact is in ons land zeker goed te ontvangen op 145,800 MHz in FM. Hieronder volgt een voorstelling van de Franse school.

School presentation

Roger Martin du Gard is a middle school in Bellême, France. Located in Normandy,
in the heart of the regional natural park of le Perche, this village of approximately
two thousand inhabitants sits on a hill dominating the Perche area.

Roger Martin du Gard was constructed in the 1970s and was totally rebuilt on the same location in 1994. It got its name from Literature Nobel Prize, Roger Martin du Gard, a writer who lived the last part of his life nearby, in Le Château du Tertre. The number of students has been stable for the past four years, with about three hundred children in twelve different classes (3 in each level, from grades 7 through 10).
It welcomes students from age 11 to 15.

This school project, ARISS, aims at having the students succeed in their different education paths. The ARISS project is the one opportunity to show the students that being in a rural area does not limit their possibilities and their capacities to do things. It is a way to help them find a possible future in such an important field. Complementing their physics program, it also offers a magical moment to all the students in the school, while showing that working serves a real motivation.

Participants will ask as many of the following questions as time allows:

1. Romuald (14): Qu’est-ce-qui vous a donné envie de devenir astronaute?
2. Émilie (14): Quel régime alimentaire devez-vous adopter dans l’espace?
3. Tanguy (14): Quel fuseau horaire suivez-vous dans l’espace?
4. Margaux (14): Dans les expériences de culture que vous menez, où en êtes-vous?
5. Marceau (14): Avez-vous rencontré des débris spatiaux durant votre voyage jusqu’à l’ISS?
6. Alice (14): Comment faites-vous pour vous approvisionner en eau potable?
7. Mathéo (13): Qu’avez-vous ressenti lors de votre sortie extra-véhiculaire?
8. Émy (14): Quel est l’inconvénient majeur à vivre dans l’espace?
9. Lucas (13): Comment envisagez-vous votre futur une fois rentré sur Terre?
10. Apolline (13): Avez-vous réussi à jouer aux dés dans l’espace?
11. Antoine (15): Combien d’heures de sport pratiquez-vous quotidiennement?
12. Solenn (12): Comment faites-vous votre toilette dans l’espace?
13. Julie (15): Comment organisez-vous vos journées?
14. Lou-Anne (13): Comment faites-vous pour vous déplacer dans la station spatiale?
15. Alexis (14): Quelles sont les qualités requises pour devenir astronaute?
16. Clémence (14): Le réchauffement climatique est-il visible depuis la station?
17. Margaux (14): Quel est le plus bel endroit que vous ayez photographié depuis la station?
18. Zia (13): Quel est, jusqu’à aujourd’hui, votre plus beau souvenir à bord de la station?
19. Théo (14): Parmi les expériences réalisées, quelles sont celles qui vous ont amusé?
20. Jérôme (15): Entre Normands, vous souviendrez-vous de nous?

ARISS Schoolcontact op woensdag 29 maart om 18:03 UTC

Op woensdag 29 maart volgt weer een schoolcontact tussen Shane Kimbrough, KE5HOD, en the Council of State Science Supervisors, Los Angeles, CA,  USA.

Dit contact loopt via het ARISS  telebridge station van IK1SLD in noord Italie en zal daarom ook hier goed te ontvangen zijn. De downlink frequentie is zoals gebruikelijk 145,800 MHz in FM.

Hieronder volgt nog de beschrijving van de school en de lijst met vragen die de kinderen gaan stellen.

 

73’s

Bertus Husken,

PE1KEH

========================================

 

School presentation

The Los Angeles Unified School District: Local District South, Los Angeles, California at The Council of State Science Supervisors (CSSS) Annual Conference, Los Angeles, California

CSSS is the only professional science organization whose members have direct accountability to the state government agencies given the constitutional authority for education. Each of these supervisors plays a key role in directing efforts at improving school science and ensuring excellence and equity in science education in their states.

This partnership with ARISS is a way to showcase the importance of space education and create enthusiasm among state leaders that can be shared with teachers across the nation. CSSS partnered with students from the Los Angeles Unified School District, The Jordan-Locke network comprised of 16 elementary schools for this event. Participants in the ARISS contact include 6th grade students from the 92nd, 93rd, and 96th elementary schools.  The District demonstrates that all children can achieve their highest potential when the conditions for learning are at an optimum by integrating project based learning into the academic achievement of students in all subjects. All schools are located in Watts or South Central Los Angeles and consist of a predominantly Latino and African American Student population with poverty rates in the 95-100%

Participants will ask as many of the following questions as time allows:

1. Kaitlyn:  In Science class we learned that it takes a tremendous amount of energy and speed to escape Earth’s gravity. Can you tell us how you felt as you were climbing upward through Earth’s Atmosphere?

2. Su’Ron:  Reentering Earth can be very dangerous for astronauts. Can you please tell me what steps do you follow when reentering the Earth’s atmosphere?

3. Eric:  In Los Angeles, there are many street lights at night that prevent us from seeing many stars in the sky, but when we went camping in the mountains we saw more stars.  Now that you are in space, can you see even more stars than we see here on Earth?

4. Jaliah:  In Science class we are learning about germs and how fast they can spread. Do germs multiply as fast in space as they do on Earth?

5. Ariana: Is there something in space that you did, that you will never forget?

6. Edwin:  Were you afraid to go to space?

7. Noelia: Is there a problem with space junk? If so how severe is it?

8. Edgar:  What is your purpose for being in space today?

9. Trinity:  We know that in space there is zero gravity. What is the proper procedure for eating in space so that your liquids or food does not float away or damage any equipment?

10. Daiana:  What activity do you like doing the most while in space and why?

11. Princess:  How hard is it for you to settle in space, leave your family, and communicate with them?

12. Cassidy:  How long does it take to become a professional astronaut?

13. Kaitlyn:   We recently read your biography and noticed that you accomplished so much here on Earth. Can you tell us how your achievements on Earth help you complete your missions on the International Space Station?

14. Su’Ron:  Have any of the solar panels on the ISS been damaged by space debris? If so, please tell me how you were able to repair it.

15. Eric: If you were stuck in space, what are the 5 most important things you would need to survive? Explain why.

16. Jaliah:  I read that you are very athletic. Have you found any new health problem besides, the weakening of muscles, while living on the International Space Station?

17. Ariana:  What was the most important/amazing/beautiful thing in space you ever saw?

18. Edwin:  Have you seen anything in space that scared you or confused you?

19. Noelia: Which planets (other than Earth) do you see most often as you are orbiting in the ISS? Do you have a favorite planet? Why is it your favorite?

20. Edgar:  What is the longest time you have been in space?

21. Trinity: What is the most dangerous situation that you have experienced on the International Space Station?

22. Daiana: What activities do you do while up in space in your free time?

23. Princess: Have you thought of teaching anyone about how to be an astronaut?

24. Cassidy: Your biography shows that you have such a great life on Earth.  Can you tell us what convinced you to go to space?

ARISS schoolcontact met Griekenland op vrijdag 10 maart 8:20 UTC

Op vrijdag 10 maart volgt er weer een ARISS schoolcontact. Dit keer met een school in Komotini, Griekenland.

Het contact tussen Shane Kimbrough, KE5HOD, en SV7APQ in de 3rd Junior High School in Komotini wordt in teh engels gehouden en is in een groot deel van Europa te volgen op 145,800 MHz (+/- doppler).

Er is dit keer geen rechtstreeks tv beeld vanuit ISS gepland, maar via youtube is de activiteit in de school ook te volgen.

Klik hier voor een directe link.

Hieronder volgt een beschrijving van de school en de vragen die door de scholieren gesteld gaan worden.

73’s
Bertus, PE1KEH


School presentation

The 3rd Junior High School of Komotini is one of the 13 schools of Secondary Education that operate in Komotini, a city in the Region of Eastern Macedonia and Thrace, in the north-east of Greece. Our school is one of the oldest in the Municipality of Rodopi. The current building was constructed in 1992. Its a relatively new building with 16 classrooms, and laboratories for Computer Science, Physics, Chemistry, Biology, Music rooms, multiple-function rooms and a fully-equipped library. There are approximately 350 registered students (age 12-15), and 38 teachers of different fields in our school.

One of the main characteristics of our school is its multi-cultural character. 25% percent of our students come from repatriated Greek families who lived for about a century in countries of the Former Soviet Union (Russia, Georgia, Armenia, Ukraine, etc) and came back to Greece in 1990 after the collapse of the regime in the countries of Eastern Europe. These students speak both the Greek and the Russian language fluently. 16% percent of our students are Muslims. The existence of a Greek Muslim minority in Thrace has been recognized internationally since 1922. Among them, there is a significant number of Pomaks and Roma students.

There are integration classes for students with special educational needs and learning disabilities taught by teachers of Special Education.

Additionally, every year many national educational programmes, such as Environmental Education, Health Education, Consumer Education and many Cultural programmes (music, dance, theatre, art, radio, astronomy) are implemented. Our school also has a very active cycling club. Students go on various educational trips every year, visiting other parts of Greece and expanding their learning skills and abilities.

Participants will ask as many of the following questions as time allows:

1. Nikos (14): What is the most challenging problem of living in space?

2. Elena (14): Can you see the moon closer from Earth, is it different?

3. Kostantinos (15): How do you stabilize the food on the table?

4. Setsil (15): How often do you do extravehicular activity?

5. Georgia (15): Is it very difficult to become an astronaut?

6. Kiriaki (15): Do you have sufficient oxygen in ISS?

7. Magda (15): If you had just one wish to become true for your job what would it be?

8. John (15): If a member of the crew is injured can you give him first aid?

9. Gabriela (15): When you come back to earth, is it easy for you to walk?

10. Erifili (15): Which is the difference between day and night in Earth and in Moon?

11. Andreas (15): What is the main target of your expedition?

12. Fotis (15): Can you see meteor showers from space?

13. Chistina (14): Have you ever seen a comet from space?

14. Maria (15): How long did the preparation for this expedition last?

15. Alexandros (15): How many hours do you work, do you have shifts?

16. Paris (15): What is the most extreme procedure of your expedition?

17. Maria-Despoina (15): What is your favorite food in space?

18. Dimitris (14): How old were you when you decided to become an astronaut and what was the motive of your decision?

ARISS is an international educational outreach program partnering the volunteer support and leadership from AMSAT and IARU societies around the world with the ISS space agencies partners: NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA.

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters’ interest in science, technology, and learning.

Woensdagochtend 1 maart om 8:04 UTC (9:04 LT) contact tussen Frankrijk en ISS op 145,800

ARISS heeft contacten gepland tussen drie scholen bij Parijs. Bij het International Space station zal astronaut Thomas Pesquet FX0ISS de microfoon bedienen en de vragen beantwoorden.
De downlink signalen zullen hoorbaar zijn in grote delen van Europa, in FM, op 145,800. Dat kan met een eenvoudig station, zelfs met een portofoon.
Het evenement is vanaf de school te volgen met de webcast.

ISS Schoolcontact met Frankrijk, mogelijk ook met HamTV op donderdag 23-februari om 8:31 UTC

Op donderdag 23 februari, om 8:31 uur UTC, is weer een schoolcontact gepland tussen 2 scholen in Frankrijk en Thomas Pesquet in het Internationale ruimtestation.

Als grondstation fungeert dit keer F4HHV. De downlink signalen van ISS op 437.525 MHz in FM zullen in een groot deel van Europa te horen zijn. Er is dit keer weer een grote kans dat ook het HAMTV station weer wordt geactiveerd zodat de Thomas Pesquet ook live te zien is via de website van de BATC. (https://hamtv.batc.tv/live/)

Hieronder volgt de presentatie van de school en de vragen die gesteld gaan worden.

73’s
Bertus


School presentation

We are two small schools in pretty twin villages in the South of France, Boissières and Saint-Dionisy. Enjoying very beautiful surroundings, we are located just 15 km from Nîmes and 40 km from Montpellier in the Occitanie region, on the threshold of the Camargue wetlands and the Cevennes mountain range.

Our villages are nestled at the foot of a hillside covered with evergreen oak trees, juniper bushes, thyme, “capitelles” (dry-stone cabins) and with a well-preserved “oppidum” (iron-age settlement) at its summit.

From the top, one can marvel at the splendid view over the plain of Vaunage (stretching between Caveirac and Calvisson), the Pic Saint Loup and the Mediterranean Sea on the horizon, and to the recognisable architecture of the Grande Motte (seaside town). On a clear day, one can even discern the peaks of Mont Lozère, Mont Aigoual and Mont Ventoux.

Our two little schools, served by a single school-bus-run, work closely together within an inter-town educational grouping (“Regroupement Pédagogique Intercommunal”) and maintain a privileged relationship with all of the children. The Boissières school welcomes 61 pupils from kindergarten (“maternelle”) to first grade (“Cours Préparatoire”).in three classes and the Saint-Dionisy school receives daily 73 children from second grade (“Cours Elémentaire 1re Année”)  up to fifth grade (“Cours Moyen 2e Année”) – also in three classes.

The pupils are delighted to work together on a common theme between the two schools. They are charmed by this wonderful project of being able to communicate with Thomas Pesquet from space. They have been carrying out lots of learning work and are making discoveries about astronomy, the International Space Station and communication. We can be sure that many are already dreaming of becoming the next Thomas Pesquet!

Participants will ask as many of the following questions as time allows:

1. Selma (4): Est-ce qu’il fait nuit dans l’espace?
2. Elia (8): Qu’est-ce qui a été le plus difficile dans ta préparation?
3. Tom (5): Est-ce que la Terre est belle vue de l’espace?
4. Flavio (9): A quoi as-tu pensé juste avant le décollage?
5. Nathan (4): Est-ce que tu manges bien?
6. Gauthier (10): Tu réalises ton rêve… alors à quoi rêves-tu là-haut?
7. Ethan (5): Est-ce que c’est bien d’être dans l’espace?
8. Alexis (8): Un des plus beaux cadeaux de notre enfance serait que tu viennes nous voir : penses-tu pouvoir réaliser notre rêve?
9. Kylian (6): Qu’as-tu fait pendant le trajet jusqu’à la station spatiale?
10. Gabin (7): Est-ce difficile de vivre en apesanteur?
11. Gabriel (6): Est-ce qu’il pleut parfois?
12. Eléa (10): Quelles émotions ressens-tu lorsque tu travailles à l’extérieur de l’ISS?
13. Tatiana (6): Avais-tu un sapin de Noël dans l’ISS?
14. Maxime (10): Pourquoi fais-tu des expériences sur les végétaux dans l’ISS?
15. Louis (6): Y a-t-il des radiateurs dans l’ISS?
16. Maëlle (9): Est-ce qu’il y a de la vie dans l’espace?
17. Leah (6): Est-ce que tu peux manger glacé ou chaud?
18. Zoé (7): Es-tu pressé de revenir sur Terre?
19. Elea (6): Comment es-tu habillé dans la station?
20. Ewan (8): As-tu déjà vu passer une météorite par une fenêtre de l’ISS?

ARISS is an international educational outreach program partnering the volunteer support and leadership from AMSAT and IARU societies around the world with the ISS space agencies partners: NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and CSA.

ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of Amateur Radio by talking directly with crewmembers on board the International Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters’ interest in science, technology, and learning.

Schoolcontact met ISS op donderdag 16 februari 2017 afgelast.

Het geplande en inmiddels meerdere keren verplaatste schoolcomtact met de Griekse school in Komotini gaat niet door op donderdag 16 februari.

Het is uitgesteld tot in de week van 6-12 maart.

Oorzaak is onder andere dat de 2 meter zender in de Zarya module niet op de gewenste tijd beschikbaar is. En uitwijken naar een frequentie op 70cm was voor de Griekse school onmogelijk. De voorbereidingstijd was te kort.

73’s

Bertus Husken

PE1KEH

SSTV uitzendingen vanuit ISS op maandag 13 en dinsdag 14 februari 2017

Ontvang SSTV beelden van ISS op 13 en 14 februari

ISS SSTV image 2 received by Mike Rupprecht DK3WN April 12, 2016 at 1556 UT

ISS SSTV beeld ontvangen door Mike Rupprecht, DK3WN

Slow-scan tv (SSTV) uitzendingen zijn gepland voor het Internationale ruimtestation ISS op 13 en 14 februari 2017.

De sstv uitzending wordt uitgevoerd in het kader van het MAI-75 experiment en is te ontvangen op 145,800 MHz FM. De zender in ISS is de Kenwood TM-D710 transceiver in de Russische Service module. De uitzending wordt gedaan in het PD-180 SSTV formaat.

Het inschakelen van de MAI-75 staat voor de Russische bemanning van ISS gepland voor maandag 13 februari en start om 9:25 UTC. Om 18:00 uur UTC stopt de uitzending maar wordt op dinsdag 14 februari weer hervat om 11:25 en duurt dan tot 16:30 UTC.

Let er wel op dat deze sstv  uitzendingen in FM een zwaai van 5 kHz voor het sstv signaal gebruiken. Dit in tegenstelling de zwaai van 2,5 kHz die nornaal is voor sstv uitzendingen.

Het is ook mogelijk gebruik te maken van de websdr websites om het sstv signaal van ISS te ontvangen. Daarvoor zijn een aantal websdr sites beschikbaar. In Rusland is dat de site van http://websdr.r4uab.ru/ van R4UAB en in Londen is dat de site van de SUWS: http://websdr.suws.org.uk/

 

73’s
Bertus
PE1KEH

2 Schoolcontacten met ISS: maandag 13 en donderdag 16 februari

In de komende week staan er 2 schoolcontacten op de lijst van werkzaamheden voor de astronauten in ISS.

  1. Maandag 13 februari om 14:00:35 UTC met het Collège André Malraux,  in Chatelaillon-Plage, Frankrijk. Dit is een direct contact van F4KJT met Thomas Pesquet, KG5FYG. Het contact verloopt dit keer in de Franse taal. De kans is groot dat tijdens dit Franse contact ook DATV beelden vanuit ISS kunnen worden ontvangen.
  2. Donderdag 16-2-2017 om 09:50:26 UTC met de 3rd Junior High School in Komotini, Griekenland. Dit is een direct contact van SV7APQ met astronaut Shane Kimbrough, KE5HOD. Tijdens dit contact is er ook een live stream via youtube beschikbaar op https://www.youtube.com/channel/UCVeCKKrZ-5W1uajgvg7RLUw/live

Beide contacten zijn geheel of gedeeltelijk te ontvangen in Nederland.

Hieronder volgt voor beide scholen een korte beschrijving en de lijst met vragen die gesteld gaan worden.

73’s

Bertus, PE1KEH

 


Toelichting bij het Collège André Malraux  in Chatelaillon-Plage


 

An International Space Station school contact has been planned with participants at Collège André Malraux, Chatelaillon-Plage, France on 13 Feb. The event is scheduled to begin at approximately 14:00 UTC. The duration of the contact is approximately 9 minutes and 30 seconds. The contact will be direct between FX0ISS and F4KJT. The contact should be audible over portions of France and adjacent areas. The public downlink frequency is 437.525 MHz. The contact is expected to be conducted in French.

The André Malraux middle school is located 10 km south of la Rochelle, in the resort of Châtelaillon-Plage. The middle school offers courses of general education and a complementary curriculum for disabled students (pervasive developmental disorders or autism spectrum disorders).

The middle school has six classes for the sixth year students; six classes for the fifth year students,

six classes for the fourth year students and six classes for the third year students. The languages taught are English, German, Spanish and Latin. This school year 2016-2017, the college has 600 students who are spread over four levels, in which ULIS (Local Inclusion Unit) serves students with special needs and they benefit from inclusion in the classroom.

 

Participants will ask as many of the following questions as time allows:

  1. Qu’avez-vous ressenti lors du décollage de la base de Baïkonour?
  2. Le temps passe-t-il plus vite ou moins vite dans l’espace que sur terre?
  3. Y-a-t-il du bruit dans l’espace?
  4. D’où provient l’eau que vous utilisez, où est-elle stockée, comment est-elle purifiée?
  5. Avec l’impesanteur, comment faites-vous le « ménage » dans la station  spatiale?
  6. Peut-on faire du feu dans l’ISS et que se passerait-il en cas d’incendie?
  7. Comment évoluent vos plantations dans l’espace? La laitue est-elle orange,  verte ou rose? A-t-elle poussé en grosse quantité?
  8. En quoi les rayons ultraviolets favorisent-ils la pousse des laitues dans  l’espace?
  9. Peut-on encore améliorer la mesure du temps? Si oui, comment?
  10. En quoi consiste vos recherches sur le plasma et quelle est l’utilité de  ces recherches?
  11. Quels sont les effets sur les os, les muscles et l’organisme humain d’un séjour dans l’espace?
  12. Peut-on attraper des maladies en apesanteur?
  13. A quoi pensez-vous quand vous regardez la Terre?
  14. Comment allez-vous vous réadapter à la vie sur terre?
  15. Qu’est-ce qui est prévu à bord de la station en cas d’urgence médicale?
  16. Qu’avez-vous ressenti lors de la sortie hors de la station spatiale  internationale?
  17. Quelle est l’utilité des sorties extra-véhiculaires?
  18. Clémence D. (12): Qu’est-ce qui vous a donné envie d’être astronaute?
  19. Qu’auriez-vous fait depuis 7 ans si vous n’aviez pas été astronaute?
  20. Si c’est possible, voulez-vous aller sur Mars?

Translated:

  1. What did you feel like when you took off from Baikonour?
  2. Does time go faster in space than on earth?
  3. Is there noise in space?
  4. Where does the water you use come from? Where do you store it and how is it cleared?
  5. How do you do housework with gravity?
  6. Can you make fire on board? What would happen in case of a fire?
  7. How are your plants growing? Is lettuce orange, green or pink? Has it grown really fast?
  8. In what ways are ultraviolet rays favored? space?
  9. Can we measure time any better? If so, how?
  10. What do your researches on plasma consist of? How can they be useful?
  11. How does time spent in space affect bones, muscles and the human body?
  12. Can you catch diseases?
  13. What do you think of when you look at the earth?
  14. How are you going to readapt to life on earth?
  15. What measures will you take in case of a health emergency?
  16. What did you feel like when you went out of the spaceship?
  17. Why do you got out of the spaceship?
  18. What motivated you to become an astronaut?
  19. What would you have done the past 7 years if you hadn’t been an astronaut?
  20. If it’s possible, would you like to go to Mars?

 


Toelichting bij 3rd Junior High School of Komotini.


 

The 3rd Junior High School of Komotini is one of the 13 schools of Secondary Education that operate in Komotini, a city in the Region of Eastern Macedonia and Thrace, in the north-east of Greece. Our school is one of the oldest in the Municipality of Rodopi. The current building was constructed in 1992. Its a relatively new building with 16 classrooms, and laboratories for Computer Science, Physics, Chemistry, Biology, Music rooms, multiple-function rooms and a fully-equipped library. There are approximately 350 registered students (age 12-15), and 38 teachers of different fields in our school.

One of the main characteristics of our school is its multi-cultural character. 25% percent of our students come from repatriated Greek families who lived for about a century in countries of the Former Soviet Union (Russia, Georgia, Armenia, Ukraine, etc) and came back to Greece in 1990 after the collapse of the regime in the countries of Eastern Europe. These students speak both the Greek and the Russian language fluently. 16% percent of our students are Muslims. The existence of a Greek Muslim minority in Thrace has been recognized internationally since 1922. Among them, there is a significant number of Pomaks and Roma students.

There are integration classes for students with special educational needs and learning disabilities taught by teachers of Special Education.

Additionally, every year many national educational programmes, such as Environmental Education, Health Education, Consumer Education and many Cultural programmes (music, dance, theatre, art, radio, astronomy) are implemented. Our school also has a very active cycling club. Students go on various educational trips every year, visiting other parts of Greece and expanding their learning skills and abilities.

 

Students First Name, Age & Question:

  1. Nikos (14): What is the most challenging problem of living in space?
  2. Elena (14): Can you see the moon closer from Earth, is it different?
  3. Kostantinos (15): How do you stabilize the food on the table?
  4. Setsil (15): How often do you do extravehicular activity?
  5. Georgia (15): Is it very difficult to become an astronaut?
  6. Kiriaki (15): Do you have sufficient oxygen in ISS?
  7. Magda (15): If you had just one wish to become true for your job what would it be?
  8. John (15): If a member of the crew is injured can you give him first aid?
  9. Gabriela (15): When you come back to earth, is it easy for you to walk?
  10. Erifili (15): Which is the difference between day and night in Earth and in Moon?
  11. Andreas (15): What is the main target of your expedition?
  12. Fotis (15): Can you see meteor showers from space?
  13. Chistina (14): Have you ever seen a comet from space?
  14. Maria (15): How long did the preparation for this expedition last?
  15. Alexandros (15): How many hours do you work, do you have shifts?
  16. Paris (15): What is the most extreme procedure of your expedition?
  17. Maria-Despoina (15): What is your favorite food in space?
  18. Dimitris (14): How old were you when you decided to become an astronaut and what was the motive of your decision?

 

 

 

ARISS Schoolcontact op donderdag 2 febr. 2017 om 18:49 UTC

Een ARISS schoolcontactmet een Amerikaanse School in Danbury, CT, USA loopt dit keer via het ARISS grondstation van ON4ISS in Belgie en is daarom hier in Nederland zeker goed te ontvangen.

Shane Kimbrough, KE5HOD, is de astronaut die dit keer de vragen van de South Street School, Danbury gaat beantwoorden. Het contact is gepland voor donderdag 2 februari 2017 om 18:49 UTC , ofwel 20:49 lokale tijd.

Zie hieronder voor een presentatie van de school en de vragen die de kinderen gaan stellen.

73’s

Bertus

PE1KEH

==============================================

There are two schools participating in this event; South Street Elementary
School and Westside Middle School Academy (WMSA).

Westside Middle School Academy offers students a unique opportunity to
partake in rigorous hands-on activities. There are two academies at
Westside, STEM and Global Studies. In the STEM academy, students take part
in engineering projects such as building small paper boats, designing escape
pods and launching weather balloons. Students also participate in the
Connecticut Invention Convention and Connecticut State Science Fair.
Teamwork is essential at Westside. Our teachers encourage us to go beyond
our limits and to give our best effort. In addition, Westside has a culture
of safety, respect and responsibility (S R 2), which ensures that all
students are learning in a safe environment. Finally, the diversity of our
school community enhances the learning experience for all students.

South Street School is one of 13 elementary schools in the city of Danbury.
The staff of South Street prides themselves on the diversity of the school
as it compares to the rest of the district as well as the state.  The state
average for Hispanic students making up the school population is 22.1%,
South Street boasts a solid 64.5% Hispanic population.  The “Melting Pot”
community that is found at the school allows for an incredible mix of
background experiences, cultural traditions and a wealth of different styles
of learning.  The majority of students gets to and from school by walking
with their families or friends and the sense of community and family is
strongly felt in the school and the surrounding areas.   Students at South
Street thrive in an environment that emphasizes inquiry based learning and
hands on experiences to fully immerse themselves in the complex curriculum
of today’s schools.

Participants will ask as many of the following questions as time allows:

From South Street

1. Joycelyn (4th grade):  What is the most difficult part of your job?
2. Bryan (5th grade):  What type of microorganisms are dangerous in space? What micro-organisms are important and needed in space?
3: Zahara (5th grade): What type of medical testing does and astronaut have to go through to be physically and mentally fit for duty?
4. Juliet (4th grade): Did you always want to be an astronaut, or is it something you came to as part of a different career?
5. Shianne (5th grade): Does it bother you that you cannot see your family in space?
6. Madison (5th grade): What was it like to leave the Earth’s atmosphere, how did it feel?
7. Mia (5th grade): How long can a human stay in space?
8. Lindsey (5th grade): How are you able to get internet in space and send information back and forth to Earth?

From WSMA

9. Bethany (7th grade):   How do you handle Major Medical emergencies such as a broken arm or a heart attack?
10.Paloma (7th grade):  Do you have medical equipment besides a first aid kit ?
11. Oscar (7th grade):  Can you alter the procedure of an experiment?
12. Alex (7th grade): Are you limited in the types of experiment? Such as doing an experiment with open fire?
13. Marianna (7th grade):  Do astronauts work only on experiments that suit his/her specialty?
14. Stella (7th grade):  Do all the astronauts sleep at the same time?
15. Kayla (7th grade):   How do you overcome the language barrier aboard the ISS?
16. Vinny (7th grade):  Do astronauts have specific chores aboard the ISS?
17. Shelbie (5th grade): Is there different types of weather in space?  How does the temperature change during the time you are there?
18. Nicholas (5th grade): Is time different in space?  How do you figure out what time it is on Earth?
19. Alexis (7th grade): What is the emergency procedure if debris were going to hit the space station?
20. Alexis (7th grade): What time zone is the ISS on?